Nechirvan Barzani: Kurdish Unity on a Peaceful Resolution for Syria Is a Source of Joy
ARK News.. President of the Kurdistan Region Nechirvan Barzani reaffirmed that federalism is the true guarantor of the rights of all Iraqi components without discrimination, describing the Kurdistan Region as a pillar of stability and security capable of playing a vital role in fostering peace in the region.
Speaking at the Sulaymaniyah Forum on Wednesday, April 16, 2025, President Barzani stated:
“We in the Kurdistan Region believe that the international community must bear its shared responsibility for global issues that affect all of humanity.”
Below is the full text of President Nechirvan Barzani's speech:
I am truly pleased to be here with you today in the historic and beloved city of Sulaymaniyah, taking part in this important forum. Sulaymaniyah has always been a beacon of intellect, culture, and political pluralism—an enduring fortress of patriotism. The Sulaymaniyah Forum has now become a vital platform for dialogue and for exchanging views on regional and global affairs.
I extend my warmest appreciation to my dear brother Dr. Barham Salih and all the organizers of this forum, along with the American University of Iraq–Sulaymaniyah. I am confident that your discussions will yield constructive outcomes and innovative ideas for addressing our collective challenges.
Distinguished guests,
This forum is being held at a time when the world is undergoing major geopolitical shifts, altering the nature of international relations and potentially reshaping regional and global balances. Ongoing wars and conflicts in places like Ukraine and Gaza, coupled with intensifying economic competition between major powers, are also impacting our region.
Simultaneously, the world faces collective challenges—most notably climate change, which threatens food security, along with migration, terrorism, and other dangers to global stability. In Iraq, we are already witnessing the tangible effects of these crises, such as widespread internal displacement due to water shortages.
In the Kurdistan Region, we strongly believe in international cooperation and joint efforts to confront such challenges. The international community must fulfill its collective duty toward global concerns that affect us all.
Amid these challenges, we welcome the positive regional developments aimed at achieving peace. The recent peace initiative in Turkey presents a historic opportunity. We wholeheartedly support this process, as it could enhance stability and foster constructive cooperation across the region.
Peace is a powerful force. Pursuing peace is the path of the strong and the faithful. Peace is not a defeat for anyone—rather, it is a collective victory that brings prosperity to all. The power of peace surpasses that of any war.
The Kurdish people have always embraced peace, and whenever a glimpse of hope for peace appears, they welcome it with open arms. All individuals and political entities in Kurdistan should believe in this peaceful will of our people.
It brings us great joy that all Kurdish parties have united around a peaceful solution to the Kurdish issue in Syria. This consensus and their recent steps toward unifying their demands are commendable. We hope they will succeed, together with the Syrian government, in building a democratic Syria that ensures the rights of all national and ethnic communities and serves as a source of regional stability.
Syria’s future government must represent all its people without discrimination and guarantee the rights and participation of all communities.
Ladies and gentlemen,
The Kurdistan Region has proven time and again that it is a source of stability and peace. We remain committed to playing a constructive role in promoting security and peaceful coexistence in the region. We aim to strengthen relations with neighboring countries and the international community based on mutual respect and shared interests.
We are firm believers in integration between the Kurdistan Region, Iraq, and surrounding countries to achieve sustainable development and regional stability. Through diplomatic dialogue and peaceful solutions, cooperation between the Kurdistan Region, Baghdad, and neighboring countries will create new opportunities for all.
The progress of the Kurdistan Region as a part of Iraq is closely linked to Iraq’s stability, and the Region's development represents a powerful asset for the entire country.
The past century has clearly shown that denying the rights of the Kurdish people has only led to war, chaos, destruction, and suffering—not just for Kurds, but for the entire region.
History has taught us a painful but vital lesson: any attempt to erase a people of tens of millions, living in their homeland in the Middle East, can never bring peace. Rather, it will perpetuate fear, conflict, and instability.
Therefore, the time has come to seriously address this issue. Together, let us extend hands of friendship and build lasting peace founded on coexistence, mutual acceptance, and voluntary cooperation, paving the way for a bright and secure future for all generations in the region.
There is now a real opportunity in every country where Kurds and other communities live together—sharing thousands of years of history—to resolve internal issues based on each country’s specific context, through dialogue and peaceful means.
The Kurdish people are an indigenous and major nation in the region. Peace will significantly amplify their role in regional development, bringing greater strength and prosperity to all.
Distinguished guests,
Regarding our relationship with the federal government in Baghdad, we reaffirm our commitment to the Iraqi Constitution as the framework for resolving all disputes. We believe that its core principles—federalism, pluralism, and partnership—are the true guarantees for the rights of all Iraqis.
Recent months have witnessed notable progress in resolving outstanding issues between Erbil and Baghdad, thanks to the commendable efforts of Prime Minister Mohammed Shia’ Al Sudani. His approach of emphasizing common ground and minimizing divisions is a wise path forward.
I want to emphasize the urgent implementation of the Property Restitution Law and the activation of the Article 140 Committee as outlined in the Iraqi Constitution.
We will continue constructive dialogue with Baghdad to reach lasting solutions that serve Iraq’s interests and protect the constitutional rights of all components.
To the people of Kurdistan, and all present here,
Under the current regional circumstances, it is essential to activate the Kurdistan Parliament. The primary duty of the Kurdistan Democratic Party, the Patriotic Union of Kurdistan, and the winning parties from the last parliamentary elections must now be to swiftly form a new cabinet—one that is responsive to citizens’ needs and capable of navigating today’s challenges.
I also take this opportunity to extend heartfelt congratulations to the people of Halabja on the official establishment of Halabja Governorate. We are committed to seizing this moment as an opportunity to improve services for the city and its residents.
Finally, on behalf of all participants, I extend my congratulations to Duhok Sports Club for winning the Gulf Club Championship. You are a source of pride for both Iraq and the Kurdistan Region.
Wishing you all a successful and joyful day.
Thank you very much.
953
فحوى اجتماع رئاسة المجلس الوطني الكوردي مع وفد من المملكة المتحدة
ناقشت رئاسة المجلس الوطني الكوردي في سوريا ووفد من المملكة المتحدة آخر المستجدات على الساحة السورية بشكل عام والكوردية بشكل خاص .
استقبلت رئاسة المجلس الوطني الكوردي في سوريا يوم الثلاثاء 15 نيسان 2025، وفدا من المملكة المتحدة في مقر الحزب الديمقراطي الكوردستاني – سوريا، في إطار الجهود المبذولة لتحقيق السلام والاستقرار في المنطقة.
ناقش الجانبان خلال اللقاء آخر المستجدات على الساحة السورية بشكل عام والكوردية بشكل خاص.
كما وقد تتطرق الاجتماع إلى أهمية الحوار الكوردي-الكوردي وتشكيل وفد مشترك لتمثيل روية الشعب الكوردي في الحوار مع السلطة الجديدة في دمشق.
من جانبه ثمن الوفد البريطاني دور المجلس الوطني الكوردي ونضاله الدائم في سبيل تحقيق مطالب الشعب الكوردي في سوريا.
شكر محمد إسماعيل رئيس المجلس الوطني الكوردي في سوريا الوفد الضيف على هذا الاهتمام الكبير.
426
نيجيرفان بارزاني: اتفاق الأطراف الكوردستانية على المطلب السلمي لحل القضية الكوردية في سوريا مبعث سرور
أكد رئيس اقليم كوردستان نيجيرفان بارزاني أن الفيدرالية هي الضامن الحقيقي لحقوق جميع مكونات العراق بدون تمييز، عاداً إقليم كوردستان عامل أمان واستقرار، ويستطيع أن يلعب دوراً إيجابياً ومهماً في تعزيز الأمن والسلام في المنطقة.
خلال أعمال ملتقى السليمانية اليوم الأربعاء 16 نيسان 2025: قال رئيس اقليم كوردستان نيجيرفان بارزاني:"إننا في إقليم كوردستان نعتقد أن على المجتمع الدولي أن يتحمل مسؤوليته المشتركة تجاه القضايا العالمية التي تهم البشرية جمعاء".
فيما يلي نص كلمة رئيس إقليم كوردستان:
تغمرني السعادة اليوم ونحن نجتمع معاً في مدينة السليمانية العريقة والحبيبة، للمشاركة في هذا المنتدى. كانت السليمانية دائماً منارة للفكر والثقافة والتعددية السياسية وقلعة شامخة للوطنية، وقد أصبح منتدى السليمانية منبراً مهماً للحوار وتبادل الآراء حول القضايا الإقليمية والدولية.
أشد على يدي أخي العزيز الدكتور برهم صالح وجميع منظمي هذا المنتدى والجامعة الأميركية في العراق - السليمانية. أنا واثق من أن منتداكم سيخرج بنتائج إيجابية في سياق إثراء الحوار بشأن القضايا وصياغة أفكار إبداعية للتعامل مع التحديات.
الحضور الكرام،
ينعقد هذا المنتدى في وقت يشهد فيه العالم مجموعة من التغييرات الجيوسياسية الكبرى التي تغير بدورها طبيعة العلاقات الدولية وقد تُحدث تغييرات في بعض التوازنات الإقليمية والعالمية. الحروب والصراعات في أماكن مثل أوكرانيا وغزة، وتصاعد وتيرة المنافسة الاقتصادية بين القوى العظمى، كلها يؤثر على منطقتنا أيضاً.
في نفس الوقت، يواجه العالم حالياً تحديات مشتركة، خاصة في مجال التغير المناخي الذي يمثل خطراً على الأمن الغذائي، وهناك أيضاً الهجرة والإرهاب والعديد من المخاطر الأخرى التي تهدد حاضر ومستقبل العالم والبشرية. هذه التأثيرات تتراءى لنا بوضوح في العديد من مناطق العراق، حيث اضطر الآلاف إلى تغيير أماكن إقامتهم نتيجة شحة المياه.
إننا في إقليم كوردستان نؤمن بأهمية التعاون والعمل المشترك والتنسيق الدولي لمواجهة هذه التحديات، ونعتقد أن على المجتمع الدولي أن يتحمل مسؤوليته المشتركة تجاه القضايا العالمية التي تهم البشرية جمعاء.
في خضم كل هذه التحديات كلها، يسرنا أن نلمس تطورات إيجابية في المنطقة تهدف إلى تحقيق السلام. ما شهدته تركيا مؤخراً من سعي باتجاه تحقيق السلام هو عملية وفرصة تاريخية، ونحن نؤكد ترحيبنا به ودعمنا لإنجاحه بكل الطرق. إن هذه فرصة لتعزيز الاستقرار في المنطقة وفتح صفحة جديدة من التعاون البناء الذي سيعود بالنفع والفائدة على المنطقة برمتها.
إن السلام قوة، والسعي للسلام هو نهج المؤمنين والأقوياء. ليس في السلام هزيمة لأحد، بل يكون الجميع فيه منتصرين وتزدهر بلدان المنطقة في ظله. فقوة السلام أشد من قوة كل الحروب.
إن الكورد وشعب كوردستان بشكل عام محبون للسلام، وكلما كان هناك بصيص أمل للسلام في أي وقت وأي مكان، رحب به شعب كوردستان دائماً بأمل. على كل فرد ومنظمة سياسية في كوردستان أن يؤمن بهذا النهج وبهذه الإرادة لدى شعب كوردستان.
إن اتفاق جميع الأحزاب والأطراف الكوردستانية على المطلب السلمي لحل القضية الكوردية في سوريا مبعث سرور، وقد اتخذوا خطوات جيدة في هذا الاتجاه من خلال توحيد مطالبهم. نأمل أن يتمكنوا، مع الحكومة السورية، من بناء سوريا ديمقراطية تضمن حقوق جميع القوميات والمكونات لتصبح مصدراً للاستقرار في المنطقة. يجب أن تكون الحكومة السورية معبرة عن جميع مكونات البلاد بدون تمييز، وأن تضمن مشاركة وحقوق الجميع فيها.
أيتها السيدات والسادة،
أثبت إقليم كوردستان باستمرار أنه عامل أمان واستقرار، ويستطيع أن يلعب دوراً إيجابياً ومهماً في تعزيز الأمن والسلام في المنطقة. من هنا نؤكد التزام إقليم كوردستان بمواصلة هذا الدور، من خلال تعزيز علاقاتنا مع الدول المجاورة والمجتمع الدولي، على أساس الاحترام المتبادل والمصالح المشتركة.
نحن مؤمنون تمام الإيمان بالتكامل بين إقليم كوردستان والعراق ودول المنطقة لتحقيق الاستقرار والتنمية المستدامة في جميع المجالات. فالتعاون والعمل المشترك بين إقليم كوردستان والعراق، وبينهما وبين دول الجوار والمنطقة من أجل حل المشاكل وتحقيق السلام من خلال الدبلوماسية والحوار، ينتج فرصاً كبيرة أمام شعوب ودول المنطقة لضمان حاضر ومستقبل أفضل. إن تطور إقليم كوردستان كجزء من العراق مرتبط باستقرار العراق، وتقدم إقليم كوردستان قوة كبيرة للعراق.
أثبتت السنوات المائة الأخيرة بجلاء أن تجاهل وإنكار حقوق الكورد وشعب كوردستان لم ولن يؤدي إلا إلى الحرب والفوضى والدمار والمعاناة والتخلف للمنطقة وشعوبها.
قدم لنا الماضي درساً وعبرة تاريخية، ولكن الثمن كان باهظاً، ومفاد هذا الدرس هو أن المحاولات العبثية لمحو شعب في منطقة الشرق الأوسط، تعداده عشرات الملايين، يعيش في وطنه وعلى أرضه الأصلية، لن تجلب أبداً الأمان والاستقرار للمنطقة، بل على العكس، ستبقي المنطقة دائماً في مواجهة مصير واحتمالات مخيفة.
لذلك، وبعد هذا الماضي المرير، نعتقد أن الوقت قد حان للالتفات بجدية إلى هذه القضية. علينا جميعاً في هذه المنطقة، أن نضع يد الصداقة في يد بعضنا البعض ونحقق معاً بروح التعايش والوئام وقبول الآخر والتعاون المشترك والتعايش السلمي والطوعي، سلاماً دائماً، سلاماً يضمن مستقبلاً مشرقاً للجيل الحاضر ولأجيال المستقبل لجميع شعوب المنطقة، مستقبلاً تكون فيه هذه المنطقة مركزاً مهماً للعالم والبشرية.
ولهذا الغرض، فإن الفرصة مواتية والظروف ملائمة في جميع البلدان التي يعيش فيها الكورد والقوميات الأخرى معاً، وتربطهم علاقات تاريخية وقديمة تمتد لآلاف السنين، لكي يتم حل المشاكل في كل بلد، وفقاً لوضعه وطبيعته وخصوصيته، وضمن حدوده، ومن خلال الحوار والتفاهم والطرق السلمية، فتتحقق الطمأنينة والأمان والاستقرار الدائم، ولكي يمضي الجميع معاً نحو مستقبل آمن وخالٍ من المخاوف.
إن الكورد من الشعوب الأصيلة والكبيرة في المنطقة، والسلام سيعزز كثيراً دور الكورد في تقدم المنطقة، وبالتالي ستتمتع دول المنطقة بقوة أكبر بكثير.
الحضور الكرام..
هنا، في إقليم كوردستان، وبخصوص علاقاتنا مع الحكومة الاتحادية في بغداد، نؤكد التزامنا الثابت بالدستور العراقي كإطار لتنظيم هذه العلاقة. فنحن نعتقد أن الدستور بمبادئه المتمثلة في الفيدرالية والتعددية والشراكة، هو الضامن الحقيقي لحقوق جميع مكونات العراق بدون تمييز.
لقد شهدت الفترة الأخيرة تقدماً ملحوظاً في حل القضايا بين أربيل وبغداد، بفضل الجهود المشكورة لدولة رئيس مجلس الوزراء السيد محمد شياع السوداني، والتي تستحق منا التقدير. إن رؤية السيد السوداني في تعزيز المشتركات وتقليل الخلافات هي رؤية صحيحة للحل، وأؤكد هنا على التنفيذ العاجل لقانون إعادة الملكية وتفعيل لجنة تنفيذ المادة 140 من الدستور العراقي.
سنستمر في الحوار البناء مع الحكومة الاتحادية للوصول إلى حلول دائمة لجميع المشاكل بطريقة تخدم مصلحة العراق بجميع مكوناته وتضمن وتؤمن الحقوق والاستحقاقات الدستورية للجميع.
أيها الكوردستانيون الأعزاء،
الحضور الكرام..
يجب تفعيل برلمان كوردستان في ظل الظروف والتحديات الحالية في المنطقة، ولهذا فإن المهمة الأولى للحزب الديمقراطي الكوردستاني والاتحاد الوطني الكوردستاني والأطراف الفائزة في انتخابات برلمان كوردستان هي الإسراع في تشكيل الكابينة الحكومية الجديدة لإقليم كوردستان، وأن تكون حكومة تستجيب لتطلعات المواطنين وقادرة على التعامل بشكل مناسب مع التطورات والتحديات.
وأود أن أستغل هذه المناسبة، لأجدد التهنئة لأهالي مدينة حلبجة الأعزاء بمناسبة استحداث محافظة حلبجة، وأؤكد لهم أننا جميعاً سنعمل على أن نتخذ من هذا فرصة أخرى لتقديم المزيد من الخدمات لحلبجة ولأبناء المنطقة.
وفي الختام، باسم كل المشاركين، أهنئ نادي دهوك بفوزه في البطولة (كأس الخليج للأندية) وأقول لهم أنتم فخر للعراق وإقليم كوردستان
أرجو لكم جميعاً يوماً سعيداً والنجاح.
شكراً جزيلاً..
377
أمريكا: السوريون واللبنانيون تحرروا من قبضة النظام السوري المخلوع وحزب الله
أكدت باربرا ليف، مساعدة وزير الخارجية الأمريكي السابقة، أن الأشهر الستة الماضية شهدت تحرراً ملموساً للمواطنين السوريين واللبنانيين من قبضة النظام السوري وحزب الله، مشددة على ضرورة أن تتحرك دول المنطقة والمجتمع الدولي لدعم جهود السلام والاستقرار في البلدين.
خلال مشاركتها، اليوم الأربعاء 16 نيسان 2025، في إحدى جلسات منتدى السليمانية التاسع المنعقد في الجامعة الأمريكية في السليمانية، قالت باربرا ليف، مساعدة وزير الخارجية الأمريكي السابقة: "السوريون تحرروا من سلطة عائلة الأسد بعد أكثر من خمسين عاماً، كما أن اللبنانيين تجاوزوا هيمنة حزب الله. نحن أمام فرصة حقيقية لتحقيق السلام في المنطقة."
وشددت ليف على أن هذه المرحلة المفصلية تتطلب استجابة دولية وإقليمية عاجلة، مؤكدة أن على دول المنطقة تقديم الدعم اللازم للسوريين واللبنانيين لمواجهة التحديات وإعادة إعمار بلدانهم.
وفي حديثها عن الدور الإيراني، أوضحت أن إيران دعمت نظام بشار الأسد الذي كان مسؤولاً عن مقتل أكثر من مليون مدني بريء، مشيرة إلى أن السياسة الأمريكية الحالية تركز على دعم الشعب السوري ومنع عودة الجماعات الإرهابية مثل داعش.
وأضافت باربرا ليف، مساعدة وزير الخارجية الأمريكي السابقة أنها، سواء خلال عملها في إدارة الرئيس جو بايدن أو مع الإدارة الحالية للرئيس دونالد ترامب، واصلت العمل لدعم السوريين وتقليل التوتر بين السلطة السورية الجديدة ودول الجوار، مؤكدة أن هناك جدية أمريكية في دعم التحول السياسي في سوريا والمنطقة.
455
12th Anniversary of the Abduction and Disappearance of Eight Kurdish Officers Who Defected from Syria’s Former Regime
ARK News.. Today marks the 12th anniversary of the disappearance and alleged abduction of eight Kurdish military officers who defected from the now-defunct regime of Bashar al-Assad. The officers were reportedly detained by PYD (Democratic Union Party) forces, although the PYD continues to deny any involvement or knowledge of their whereabouts.
Following the outbreak of the Syrian revolution and in protest against the regime’s brutal crackdown on unarmed civilians, thousands of soldiers and officers defected from the Syrian army. Among them were hundreds of Kurdish conscripts and volunteers who refused to serve under the Assad regime.
In April 2013, eight Kurdish officers defected from the Syrian army, intending to reach the Kurdistan Region of Iraq. After arriving in Qamishlo, a city under the control of the PYD administration in Syrian Kurdistan, communication with the officers was abruptly cut off on April 16, 2013, and their fate has remained unknown ever since.
The eight missing officers are:
-Brigadier General Muhammad Khalil Ali – from the city of Bab, east of Aleppo
-Colonel Muhammad Haitham – from Afrin
-Colonel Hassan Oso – from Afrin
-Colonel Muhammad Gula Khairi – from Afrin
-Lieutenant Colonel Shawqi Othman – from Afrin
-Major Bahzad Na’so – from Afrin
-Captain Hussein Bakr – from Afrin
-First Lieutenant Adnan Barazi – from Kobani
Despite the fall of Bashar al-Assad’s regime and ongoing efforts to unify Kurdish political positions through a long-awaited Kurdish national conference, the fate of these eight officers—along with many other missing Kurdish activists—remains unknown.
Families of the missing officers have placed full responsibility on the PYD, demanding the immediate release of their loved ones or, at the very least, a public clarification of their fate. They are also calling for the prosecution of those responsible for what they describe as an "egregious crime" conducted outside any legal framework.
255
الذكرى السنوية الـ12 لاختطاف واختفاء 8 ضباط كورد منشقين عن نظام بشار الأسد المخلوع
تمر اليوم 16 نيسان 2025، الذكرى السنوية الثانية عشرة لاختفاء واختطاف الضباط الكورد الثمانية المنشقين عن النظام السوري المخلوع من قبل مسلحي PYD ، إلا أن مسلحي PYD ينفون وجود الضباط الثمانية في سجونهم أو الاعتراف بتسليهم للنظام السوري المخلوع.
بعد اندلاع الثورة السورية، وبسبب ممارسات القمع الذي كان يمارسه النظام السوري ضد الشعب السوري الأعزل آنذاك، انشق الآلاف من العناصر والضباط عن جيش النظام، كما انشق المئات من الكورد المُلزمين والمُجبرين في الخدمة العسكرية والمتطوعين عن جيش النظام.
في نيسان 2013 انشق ثمانية من الضباط الكورد عن جيش النظام السوري، وقرروا المجئ إلى إقليم كوردستان وبعد وصولهم إلى مدينة قامشلو بكوردستان سوريا التي كانت و ماتزال تخضع لسيطرة إدارة PYD، انقطع التواصل معهم بتاريخ 16 نيسان 2013 ولامعلومات عنهم حتى إعداد الخبر.
الضباط الثمانية هم:
1ـ العميد محمد خليل علي من مدينة باب شرق حلب.
2ـ العقيد محمد هيثم من منطقة عفرين.
3ـ العقيد حسن أوسو من منطقة عفرين.
4ـ العقيد محمد كله خيري منطقة عفرين.
5ـ المقدم شوقي عثمــان منطقة عفرين.
6ـ الرائد بهزاد نعـسو منطقة عفرين.
7ـ النقيب حــسين بكــر منطقة عفرين.
8ـ الملازم أول عدنان برازي مدينة كوباني.
على الرغم من سقوط نظام بشار الأسد المخلوع، وفي الوقت الذي يرتقب عقد مؤتمر بُغية توحيد الموقف السياسي الكوردي، لا يزال مصير الضباط الثمانية والعديد من المناضلين الكورد مجهولا في سجون إدارة PYD، وإلى الآن لم تقدم إدارة PYD أي توضيح حول مصير الضباط الثمانية والمناضلين الكورد.
وحملت عوائل المختطفين الكورد حزب الاتحاد الديمقراطي PYD كامل المسؤولية عن هذه الجريمة النكراء، وطالبت بإطلاق سراحهم والكشف عن مصيرهم، ومحاسبة كل من تورط في احتجازهم خارج إطار القانون.
505
عوائل الضباط الكورد المختطفين تحمل PYD مسؤولية اختطاف أبنائهم
نشرت عوائل المختطفين الكورد بيانا في الذكرى السنوية الثانية عشرة لاختطاف الضباط الكورد المنشقين ومرافقهم المدني، وحملت حزب الاتحاد الديمقراطي PYD كامل المسؤولية عن هذه الجريمة النكراء، وطالبت بإطلاق سراحهم والكشف عن مصيرهم، ومحاسبة كل من تورط في احتجازهم خارج إطار القانون.
فيما يلي نص البيان:
تمرُ علينا اليوم، الذكرى السنوية الثانية عشرة لاختطاف الضباط الكورد المنشقين عن نظام الأسد البائد ومرافقهم المدني، من قبل حزب الاتحاد الديمقراطي PYD أثناء توجههم إلى إقليم كوردستان عبر الحدود السورية – العراقية، ولا يزال مصيرهم مجهولاً منذ لحظة اختطافهم إلى تاريخ كتابة هذا البيان.
وفي الوقت الذي من المرتقب عقد مؤتمر بُغية توحيد الموقف السياسي الكوردي، نجدد دعوتنا للمؤتمر ولجنته التحضيرية وكافة القوى المشاركة فيه، بالضغط لإطلاق سراح جميع المختطفين الكورد لدى إدارة حزب الاتحاد الديمقراطي PYD، وجعل ملف المختطفين قضية أساسية.
في هذه الذكرى الأليمة، نُحمّل حزب الاتحاد الديمقراطي PYD كامل المسؤولية عن هذه الجريمة النكراء، ونطالب بإطلاق سراحهم والكشف عن مصيرهم، ومحاسبة كل من تورط في احتجازهم خارج إطار القانون.
كما نجدد مطالبتنا للولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا والتحالف الدولي، باعتبارهم دول فاعلة في الملف السوري وخاصة في ملف توحيد الموقف السياسي الكوردي في سوريا، للضغط على قيادة قوات سوريا الديمقراطية للكشف عن مصير جميع المختطفين وإطلاق سراحهم وضمان محاسبة المسؤولين عن كافة عمليات الخطف.
عوائل المختطفين الكورد
16 نيسان 2025
552
Kurdish National Council Congratulates Yazidis on Yazidi New Year
ARK News.. The General Secretariat of the Kurdish National Council (KNC) in Syria has extended its heartfelt congratulations to the Yazidi community on the occasion of “Çarşema Serê Nisanê”, the Yazidi New Year, emphasizing the deep cultural and spiritual heritage that the Yazidis have preserved despite historical hardships.
Below is the translated statement:
"On the occasion of “Çarşema Serê Nisanê” (the first Wednesday of April), which marks the Yazidi New Year and is considered one of the holiest days for the Kurdish Yazidis, the General Secretariat of the Kurdish National Council in Syria offers its warmest congratulations and sincere best wishes to all members of our Kurdish people in Syria and around the world."
"This celebration is a symbol of the authenticity of the Yazidis, who have succeeded in preserving their historical and spiritual heritage despite enduring immense suffering throughout history at the hands of forces of oppression and darkness seeking to erase their existence as a distinct religious and national community."
"Yet the Yazidis have safeguarded their traditions and beliefs, which are a spiritual and cultural treasure of the entire Kurdish nation, and they have continued to hold fast to the dream of freedom, just like their fellow Kurds—keeping hope for a better future burning in their hearts."
"On this special occasion, the Kurdish National Council shares in the joy of the Yazidi people and hopes that this celebration returns to all of us—and to all components of the Syrian people—with peace and goodwill, in a democratic and pluralistic Syria that embraces all its sons and daughters."
This year’s celebration holds particular significance, the statement noted, as it is the first time in over half a century that the Yazidi people are able to mark the occasion freely and without fear, following the collapse of the authoritarian regime in Damascus. The retreat of some armed factions from the Afrin region has also paved the way for displaced families to return to their homes and practice their cultural and religious traditions with dignity.
"Happy New Year. May it bring blessings and peace to all Kurdish Yazidis in Syria and around the world."
General Secretariat of the Kurdish National Council in Syria
Qamishlo, April 15, 2025
308
المجلس الوطني الكوردي يهنئ الإيزيديين بمناسبة حلول رأس السنة الإيزيدية
هنأت الأمانة العامة للمجلس الوطني الكوردي في سوريا الإيزيديين بمناسبة حلول عيد رأس السنة الإيزيدية، وأكدت أن هذا العيد يعبر عن أصالة الإيزيديين الذين تمكنوا من الحفاظ على إرثهم وتراثهم التاريخي والروحي رغم المحن والويلات التي واجهتهم عبر التاريخ.
فيما يلي نص التهنئة:
الأمانة العامة للمجلس الوطني الكردي في سوريا تهنئ الإيزيديين بعيد الأربعاء الأول من نيسان (رأس السنة الإيزيدية)، تتقدم الأمانة العامة للمجلس الوطني الكردي في سوريا بأحرّ التهاني وأصدق التبريكات إلى جميع أبناء شعبنا الكردي في سوريا والعالم.
بمناسبة عيد الأربعاء الأول من نيسان (Çarşema Serê Nisanê)، الذي يُعد من الأعياد المقدسة لدى الكرد الإيزيديين، والمعروف بعيد رأس السنة الإيزيدية، إن هذا العيد يعبر عن أصالة الإيزيديين الذين تمكنوا من الحفاظ على إرثهم وتراثهم التاريخي والروحي رغم المحن والويلات التي واجهتهم عبر التاريخ، في مواجهة قوى الشر والظلام التي استهدفت وجودهم ككيان ديني وقومي.
ومع ذلك، صان الإيزيديون عاداتهم ومعتقداتهم، التي تُعد إرثاً روحياً وتاريخياً للأمة الكردية جمعاء، واستمروا في التمسك بحلم الحرية، كما هو حال إخوتهم الكرد ، مشتعلاً في نفوسهم أملاً بمستقبل أفضل.
وبهذه المناسبة، يشارك المجلس الوطني الكردي في سوريا، الكرد الإيزيديين فرحة هذا العيد، متمنين أن يعود علينا جميعاً، وعلى كافة مكونات الشعب السوري، بالخير والسلام، في ظل سوريا ديمقراطية تعددية، تحتضن كل أبنائها.
يكتسب هذا العيد أهمية خاصة هذا العام، إذ يحتفل به الإيزيديون – ولأول مرة منذ نصف قرن – بحرية دون خوف أو ملاحقة أمنية،بعد سقوط نظام الاستبداد في دمشق، وتلاه انسحاب بعض الفصائل المسلحة من مناطق عفرين ، وبدء عودة النازحين من سكانها الأصليين إلى ديارهم لممارسة حياتهم الطبيعية وطقوسهم الدينية بحرية وكرامة.
عيد سعيد، وسنة جديدة مباركة، أعادها الله علينا وعلى جميع الكرد الإيزيديين في سوريا والعالم بالخير والسلام.
قامشلو ١٥ نيسان ٢٠٢٥م
الأمانة العامة للمجلس الوطني الكردي في سوريا
296
Qatari Emir: Qatar-Syria Relations Witnessing Growth and Progress
ARK News.. The Emir of Qatar, Sheikh Tamim bin Hamad Al Thani, affirmed that relations between Qatar and Syria are witnessing "growth and development," expressing hope that this positive trajectory will help fulfill the aspirations of the Syrian people.
In a post on X (formerly Twitter) following the official visit of Syrian President Ahmad al-Sharaa to Doha, Sheikh Tamim wrote:
"We are pleased to welcome President al-Sharaa and to have held productive discussions covering a broad range of bilateral cooperation across various fields."
He added that the relationship between the two countries is experiencing "significant growth and development," thanks to the shared commitment of both sides to strengthen and advance their ties.
"We are working together to elevate these relations to the desired level that serves the mutual interests of both nations," the Emir noted.
He also expressed his hope that the deepening of Qatari-Syrian ties will contribute to "realizing the aspirations of the Syrian people for stability, prosperity, and development."
291
